Translation of "tasks the" in Italian


How to use "tasks the" in sentences:

In order to achieve the objectives of the ESCB and to carry out its tasks, the ECB and the national central banks may:
Al fine di perseguire gli obiettivi del SEBC e di assolvere i propri compiti, la BCE e le banche centrali nazionali hanno la facoltà di:
We've built OmniFocus to take a load off your mind by managing your tasks the way that you want, freeing you to focus your attention on the things that matter to you most.
Abbiamo costruito OmniFocus per eliminare un carico dalla tua mente, gestendo i tuoi compiti nel modo che vuoi, liberandoti di concentrare la tua attenzione sulle cose che ti...
In parallel to these tasks, the Commission also prepares implementing legislation necessary for the provisions to be put into effect, for example:
Oltre a questi compiti, la Commissione elabora la legislazione necessaria per l'applicazione delle disposizioni, per esempio:
4.Where necessary and within the Agency’s mandate, and in accordance with the Agency's objectives and tasks, the Executive Director may set up ad hoc Working Groups composed of experts, including from the Member States’ competent authorities.
4. In base alle esigenze e nell'ambito degli obiettivi e dei compiti dell'ENISA, il direttore esecutivo può istituire gruppi di lavoro ad hoc composti da esperti, anche esperti inviati dalle autorità competenti degli Stati membri.
In carrying out these tasks, the committee must bear in mind the objective of a high level of employment in the formulation of EU policies.
Nello svolgimento di tali compiti, il Comitato deve tenere presente l’obiettivo di un elevato livello di occupazione nella formulazione delle politiche dell’UE.
With a maximum payload of up to 700 kg (depending on the engine variant), there are few transport tasks the GLE Coupé can't tackle.
Con un carico utile massimo di 700 kg (a seconda delle motorizzazioni), il GLE Coupé è capace di soddisfare praticamente ogni vostra esigenza di trasporto.
In order to fulfil those tasks, the distribution system operator shall have at its disposal the necessary resources including human, technical, physical and financial resources.
b) Ai fini dello svolgimento di tali attività, il gestore del sistema di distribuzione dispone delle risorse necessarie, comprese le risorse umane, tecniche, finanziarie e materiali.";
4.If required for the performance of the Agency’s tasks, the Management Board shall decide to allow the Agency to handle classified information.
4. Se necessario ai fini dell'esecuzione dei compiti dell'ENISA, il consiglio di amministrazione decide di consentire all'ENISA di trattare informazioni classificate.
In the case of the renewal of a contract for the same function and tasks, the employment relationship shall not be subject to a new probationary period.
In caso di rinnovo del contratto, il rapporto di lavoro non è assoggettato a un nuovo periodo di prova.
You see, I charged him with the greatest of tasks... the greatest of privileges... to father and protect what's most precious to me in all the world... my daughter.
Gli diedi la piu' grande delle missioni, con il piu' grande dei privilegi... essere padre e proteggere cio' che avevo di piu' prezioso al mondo... mia figlia.
However, in some of the audience, even when solving extremely difficult tasks, the ears remain of normal color.
Tuttavia, in alcune persone, anche quando risolvono compiti estremamente difficili, le orecchie rimangono di colore normale.
Where carrying out his tasks, the investigating officer shall have access to all documents and information gathered by ESMA in its supervisory activities.
Nello svolgimento dei propri compiti, il funzionario incaricato delle indagini ha accesso a tutti i documenti e informazioni raccolti dall'AESFEM nelle attività di vigilanza.
To fulfil its mandate and tasks, the Treaty grants the ECB full independence from political interference (independence).
Per l’assolvimento del mandato e dei compiti ad essa attribuiti, il Trattato accorda alla BCE piena indipendenza da interferenze politiche (indipendenza).
Within these tasks, the University aims to take over responsibility for performing the role of the educator.
Nell'ambito di questi compiti, l'Università intende assumersi la responsabilità di svolgere il ruolo dell'educatore.
The division of tasks, the key to effective teamwork:
La divisione dei compiti, la chiave per un lavoro di squadra efficace:
Further, as is apparent from paragraphs 111 to 113 of this judgment, the ESM Treaty contains provisions which ensure that, in carrying out its tasks, the ESM will comply with European Union law.
Peraltro, come risulta dai punti 111‑113 della presente sentenza, il Trattato MES contiene disposizioni che garantiscono che, nell’esercizio delle sue funzioni, il MES rispetterà il diritto dell’Unione.
In order to carry out his tasks, the investigation officer may exercise the power to request information in accordance with Article 61 and to conduct investigations and on-site inspections in accordance with Articles 62 and 63.
Nello svolgimento dei propri compiti, il funzionario incaricato delle indagini può avvalersi del potere di chiedere informazioni in forza dell’articolo 61 e di svolgere indagini e ispezioni in loco in forza degli articoli 62 e 63.
Tasks The tasks of the European System of Central Banks (ESCB) and the Eurosystem are laid down in the Treaty on the Functioning of the European Union.
La base giuridica della politica monetaria unica è definita dal Trattato che istituisce la Comunità europea e dallo Statuto del Sistema europeo di banche centrali e della Banca centrale europea.
Ideal for learning, examination and homework problem-solving tasks, the F-715SG Scientific calculator has an extra large 2-line LCD display.
Strumento ideale per l'apprendimento, gli esami e i compiti a casa, la calcolatrice scientifica F-715SG dispone di un ampio display LCD a due righe.
On the contrary, that complex of initial tasks, the solution of which must be carried out with the help of leverage, became much more complicated.
Al contrario, il complesso dei compiti iniziali, la cui soluzione dovrebbe essere svolta con l'aiuto delle leve del potere, è diventato significativamente più complicato.
In order to ensure that TABs have the necessary competence for carrying out those tasks, the requirements for their designation should be set out at Union level.
Affinché i TAB abbiano le necessarie competenze per svolgere tali compiti, è opportuno che i requisiti della loro designazione siano fissati a livello di Unione.
Where carrying out his tasks, the investigation officer shall have access to all documents and information gathered by ESMA in its supervisory activities.
Nello svolgimento dei propri compiti, il funzionario incaricato delle indagini ha accesso a tutti i documenti e informazioni raccolti dall’AESFEM nelle attività di vigilanza.
But if he has the ability to grasp on the fly and quickly learn, successfully perform some tasks, the leader can give an overestimated rating.
Ma se ha la capacità di cogliere al volo e imparare rapidamente, completare con successo alcuni compiti, il manager può dare una valutazione sovrastimata.
In its implementation tasks, the Commission is assisted by Committees or other meetings composed of representatives from the Member States.
Per i compiti relativi all'attuazione, la Commissione è coadiuvata da comitati o da altri gruppi costituiti da rappresentanti degli Stati membri.
When the workflow participants complete their workflow tasks, the workflow ends, and the workflow owner is automatically notified that the workflow has completed.
Quando i partecipanti completano le attività, il flusso di lavoro termina e il proprietario riceve automaticamente un'apposita notifica.
To fulfil its mandate and tasks, the Treaty grants the ECB full independence from political interference.
Per l’assolvimento del mandato e dei compiti ad essa attribuiti, il Trattato accorda alla BCE piena indipendenza da ingerenze politiche.
In carrying out these tasks, the OHIM was to organise, administer and support the gathering of experts under the Observatory.
Nello svolgimento di detti compiti, l’Ufficio organizza, gestisce e supporta gli incontri di esperti riuniti sotto il nome di Osservatorio.
The mere risk of political influence through state scrutiny is sufficient to hinder the independent performance of the supervisory authority's tasks, the Court ruled.
Secondo la sentenza della Corte, la presenza di un rischio di influenza politica esercitata attraverso la vigilanza dello Stato è sufficiente ad ostacolare l'esercizio indipendente dei compiti delle autorità di vigilanza.
In performing its tasks, the ESRB draws on the expertise of the NCBs, the national supervisors and the European Supervisory Authorities.
Nell’espletamento dei suoi compiti, il CERS si avvale delle competenze delle BCN, delle autorità nazionali di vigilanza e delle autorità europee di vigilanza.
To fulfil these tasks, the Accounting Officer cooperates closely with the European Commission, the European Court of Auditors and external auditors.
Per adempiere a questi compiti, il contabile collabora strettamente con la Commissione europea, la Corte dei conti europea e i revisori esterni.
The General Council, which carries out tasks the ECB is required to perform until all EU countries have adopted the euro, comprises the President and Vice-President and the governors of all euro area NCBs.
Il consiglio generale, che svolge i compiti che la BCE è chiamata a svolgere fino a quando tutti i paesi dell'UE non hanno adottato l'euro, è composto dal presidente, dal vicepresidente e dai governatori di tutte le BCN dell'area dell'euro.
Upon satisfying completion of verification tasks, the notified body shall draw up a certificate of conformity in relation to the tasks it carried out.
Una volta completata con successo la verifica, l’organismo notificato redige il corrispondente certificato di conformità.
Based on the actual expenses incurred by the ECB in the performance of its banking supervisory tasks, the supervisory fee income for 2019 stood at €537 million.
Sulla base delle spese effettive sostenute dalla BCE per l’assolvimento dei compiti di vigilanza bancaria, i proventi dei contributi si sono attestati a 537 milioni di euro nel 2019.
The European Council tasks the Foreign Affairs Council to work on all options to support and help the opposition and to enable greater support for the protection of civilians.
Il Consiglio europeo incarica il Consiglio "Affari esteri" di lavorare su tutte le opzioni per sostenere ed aiutare l'opposizione e consentire un maggiore sostegno alla protezione della popolazione civile.
Or you can assign a role that limits which tasks the administrator can perform, for example, by allowing them only to create groups, manage service settings, or reset a user's password.
In alternativa, puoi assegnare un ruolo che limita le attività eseguibili dall'amministratore, ad esempio consentendogli solo di creare gruppi, gestire le impostazioni di un servizio o di reimpostare la password di un utente.
Among its tasks, the management board adopts the multi-annual work programme, the annual work programmes and the annual reports, appoints the Executive Director and designates the members of the scientific committee.
Nell'ambito dei suoi incarichi, il consiglio di amministrazione adotta il programma di lavoro pluriennale, i programmi di lavoro annuali e le relazioni annuali, nomina il direttore esecutivo e designa i membri della commissione scientifica.
The ECB submits an annual report on its tasks, the activities of the ESCB and the Eurosystem’s monetary policy to the European Parliament, the Council of the EU, the European Commission and the European Council.
La BCE trasmette un rapporto annuale sui propri compiti, sull’attività del SEBC e sulla politica monetaria dell’Eurosistema al Parlamento europeo, al Consiglio dell’UE, alla Commissione europea e al Consiglio europeo.
And finally, I want to remind you, when you see animals do what look like very simple tasks, the actual complexity of what is going on inside their brain is really quite dramatic.
E infine, voglio ricordarvi, quando vedete animali fare compiti che sembrano molto facili, la reale complessità di quello che succede nel loro cervello in realtà è impressionante.
2.2068929672241s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?